به گزارش آنی تل به نقل از خبر آنلاین، گوگل برای این كار از یك ماشین ترجمه، درست مانند ماشین ترجمه بین زبان ها، بهره می برد و همانند ترجمه زبانی، با كنترل گرامر، عبارت صحیح را بعنوان خروجی بیرون می دهد.
گوگل دو سالی است كه از فناوری موسوم به machine translation استفاده می نماید و حالا به قول مهندسان این كمپانی به دقت سطح انسان در جمله بندی نزدیك شده است. درواقع فناوری پیشین با هوش مصنوعی ارتقاءیافته است.
البته كمپانی Grammarly زودتر از گوگل از هوش مصنوعی برای كنترل گرامر بهره برده است و اغلب كاربران بیزینس با پرداخت پول از خدمات آن استفاده می نمایند اما گوگل می خواهد به صورت مجانی این امكان را در اختیار كاربران خود قرار دهد.
كاربران بیزینس در جی میل از این امكان به صورت autocomplete بهره خواهند برد و بزودی در اختیار كاربران G Suite هم قرار می گیرد.